2019年05月27日

明智探偵のアリバイ工作:乱歩と挿絵画家~番外篇その6

(承前)

 乱歩はなぜ、「魔術師」の構想段階と実際の執筆段階とで、登場人物の入れ替え―「玉村進一」を「玉村妙子」に、「芳雄少年」を「文代さん」に―を行ったのか?

魔術師より.jpg

※会津久三・画「魔術師」イメージ
 ~「少年マガジン大図解VOL.3」(講談社 1992年)より


 結論めいたことから先に書いてしまうと、作品の発表舞台が大きく作用したのではないでしょうか。

 ここで昭和4年(1929年)から翌5年にかけての乱歩の執筆状況を、年譜形式でまとめてみましょう。(ただし検証に必要と思われる長篇のみ挙げています。この時期、これらの他に作品はいくつもあることはご承知おきください)

 昭和4年(1929年)
  1月 「孤島の鬼」を『朝日』に連載(~翌年2月)
  8月 「蜘蛛男」♠を『講談倶楽部』に連載(~翌年6月)

 昭和5年(1930年)
  1月 「猟奇の果」♠ を『文藝倶楽部』に連載(~同年12月)
  7月 「魔術師」♠♡ を『講談倶楽部』に連載(~翌年6月)
  9月 「黄金仮面」♠ を『キング』に連載(~翌年10月)
     「吸血鬼」♠♡♣ を『報知新聞夕刊』に連載(~翌年3月)

 なお、作品名のうしろに付した記号で、♠は明智小五郎、♡は文代さん、♣は小林少年が登場することを示します
 また、緑色の太字は博文館の発行する雑誌、茶色の太字は大日本雄瓣會講談社の発行する雑誌であることを示します。

 昭和5年1月から「猟奇の果」の連載が始まり、入れ替わるように2月に「孤島の鬼」が完結、「蜘蛛男」もまた好評のうちに佳境に入ろうとしていました。
 『講談倶楽部』誌上における「蜘蛛男」の次回作、「魔術師」の構想(※)はほぼ固まり、あとは「蜘蛛男」の勢いそのままに、第1回の原稿を書き始めるばかりでした。
 (※)構想段階でのあらすじは、前回の記事「小林少年と文代さん:乱歩と挿絵画家~番外篇その5」で、多分に私の想像を交えて記したとおりです。

 しかし「蜘蛛男」の尻上がりの好調ぶりが、かえって乱歩にある懸念を投げかけることになりました。

 「孤島の鬼」の掲載誌『朝日』は、博文館の雑誌です。
 「魔術師」に先んじて、この年の1月から始まった「猟奇の果」の掲載誌、『文藝倶楽部』もまた博文館の雑誌。

 博文館は江戸川乱歩が作家デビュー以来、数々の傑作をものにした発表舞台、『新青年』の発行元としても有名です。

 博文館には乱歩馴染みの編集者も多く(乱歩を世に送り出した森下雨村、盟友・横溝正史など)、云わば彼のホームグラウンド―彼のわがままが通用する出版社でもありました。

 乱歩の探偵小説家としての特異性は、ここの編集者も読者も了解しており、乱歩趣味(※)の色濃く出た作品であっても、許容される素地がありました。
 したがって『新青年』に発表された「パノラマ島奇譚」、「陰獣」、「押絵と旅する男」などは、乱歩の資質が闊達に花開いた傑作と成り得たのです。
 (※)乱歩趣味・・・小説作品に反映される江戸川乱歩の趣味嗜好。乱歩作品を読み解くキーワードとして、野村宏平「乱歩ワールド大全」(洋泉社 2015年初版)に挙げられた変身願望、隠れ蓑願望と厭人病、胎内願望、覗き趣味、レンズ嗜好、浅草趣味、見世物趣味、ユートピア願望、人形愛、性的倒錯、残虐嗜好、探偵小説趣味、怪奇趣味、自己愛―これらを、勝手に私が「乱歩趣味」と総称して使わせていただいています。

 『新青年』の兄弟誌『朝日』でも同様でした。
 「孤島の鬼」の前半は理知の勝った本格探偵小説、後半は乱歩趣味が遺憾なく発揮された変格探偵小説―両者が見事に融合した大傑作となりました。
 乱歩はここで、フリークス、ボデイモディフィケーション、ボーイズラブなど、一般の読者なら顔を顰めそうな題材も、自在に散りばめることができたのです。
続きを読む
posted by Pendako at 15:18| Comment(0) | 江戸川乱歩 | 更新情報をチェックする

2019年05月21日

小林少年と文代さん:乱歩と挿絵画家~番外篇その5

(承前)

 いったいいつ、

 文代さんと小林少年は同一人物である。

とする仮説の検証に辿り着くのだ?

 まことに心もとない思いですが、ガチガチの学術論文を目指しているわけではありません。気の向くまま、あちこちと寄り道しながら進めております。
 悪しからず。

 前回、「「孤島の鬼」の同性愛趣味:乱歩と挿絵画家~番外篇その4」で私は―
 「孤島の鬼」では思うさまに同性愛を描き切れなかった乱歩は、次に連載を予定していた「魔術師」で、明智探偵の助手として凛々しい少年を作中に配し、物語を通じてこの師弟の交流を細やかに描くことを思いつき、その構想段階で、「林檎の頬をした可愛らしく、リスのようにすばしこい」小林少年の人物像を作り上げていった・・・

というようなことを書きました。

 もちろんこれは私の単なる想像―ですらなく、空想もしくは妄想のような話です。
 ですが、これを読んでいただく方に「もしかしたら、そんなこともあり得たかも知れない」と思っていただければ本望ですので、あとを続けていきましょう。

 さて「魔術師」は、昭和5年(1930年)7月から翌年6月まで、『講談倶楽部』に連載された長篇探偵小説です。
魔術師(岩田専太郎挿絵)01.jpg

※岩田専太郎挿絵(「魔術師」より)

 昭和4年8月から同誌に連載されていた「蜘蛛男」の評判は上々で、編集部の意向としては後を引き継ぐ新連載も、乱歩作品でいく―というのは、早い段階から決まっていたものと思われます。
 それを請けた乱歩が、「魔術師」の構想にかける時間は十分にあったわけです。

 その構想と言うのが―

 大宝石商・玉村家を舞台に繰り広げられる、魔術師と呼ばれる怪賊の、残虐非道な復讐劇。
 密室殺人やバラバラ殺人、復讐の動機となる過去の因縁、複雑な人物相関の謎などに、名探偵明智小五郎が挑む波乱万丈の冒険活劇。

 こうした主筋に肉付けをし、登場人物を配置します。

  ①大宝石商・玉村家の関係者(被害者側)
  ②魔術師一味(加害者側)
  ③明智小五郎(探偵)

 乱歩は作中に大きな仕掛けを施すため、ふたりの少年を登場させることにしました。
 ①のほうに「進一」という少年、②のほうには「芳雄」という少年を、重要な役どころで置いたのです。
 なお、「芳雄」というのは便宜的に、私が勝手に命名したものですので誤解なきよう―

 (これ以降は、「魔術師」の読みどころや事件の真相を予見しうる記述を含みますので、未読の方はご注意ください)

 乱歩の、構想段階における「魔術師」のあらましは次のようなものでした。
 本論とあまり関わりのない登場人物や事象などについては、ややこしくなるので極力省きながら記してみます。

 明智探偵は、「蜘蛛男」事件解決後、骨休みにとある温泉宿に逗留します。
 そこで彼は同宿の玉村進一少年―大宝石商・玉村家の子息と懇意になります。
 明智は少年の才気煥発ぶりにほれ込み、自分の最良の探偵助手となりうる資質を少年のなかに見出します。
 ところが東京の玉村家で異変が起こり、進一少年は帰京します。
 意気投合した少年との別れに、明智は落胆します。
 しかし玉村家の異変とは、魔術師と名乗る怪賊から届いた、復讐の予告めいた通知でした。
 その内容から玉村家では、高名な名探偵明智小五郎に助力を頼むという成り行きになります。
 これを請けた明智は、まるで恋人と再会するような気持ちで、玉村家に赴くのですが・・・

 先手を打ったのは魔術師―
 明智探偵はあえなく、一味に拉致されてしまいます。
 その明智の窮地を救ったのが、芳雄少年でした。
 は魔術師の子であり、ふだんは一味の表向きの姿―奇術の興行一座で、様々な演目の助手を務めているのですが、父親の悪行にも感づいており、心を痛めています。
 正義の人、明智探偵に憧れてもいたのです。
 そんな芳雄少年の助けがあって、明智探偵は監禁された賊の船から脱出したものの―
 暴風雨のなかで生死不明の行方知れずとなってしまいます。

 明智不在のさなか、玉村家ではついに魔術師の復讐劇の幕が切って落とされました。
続きを読む
posted by Pendako at 11:21| Comment(0) | 江戸川乱歩 | 更新情報をチェックする

2019年05月18日

120字の映画館No.20~ヒッチコックその4 「知りすぎていた男」

 原題:The Man Who Knew Too Much
 監督:アルフレッド・ヒッチコック 製作:アメリカ 1956年
 出演: ジェームズ・ステュアート、ドリス・デイ

モロッコの町で謎の言葉を託されたがために、国際的陰謀に巻き込まれたアメリカ人夫婦。警察に頼るも、息子が誘拐された!ロンドンでは要人暗殺の計画が進む。父親の執念、母親の機転で息子の奪取なるか?計画は阻止できるか?コンサート会場に合図のシンバルは打ち鳴らされた!!

知りすぎていた男・映画ポスター.jpg


 家族そろって楽しめる、ヒッチコック会心の娯楽作品です。ひたすらクライマックスに向かって緊迫感を高めていく、直球ど真ん中のサスペンススリラー。

 イギリス時代の作品「暗殺者の家」(1934年)を語り直したセルフリメイクだけに、押さえるべきツボはより適確に、出演者もスケールも技巧も、より絢爛豪華なものにグレードアップされています。

 この映画では、音楽が重要な役割を果たしています。

 ひとつは、誘拐された息子の居所を探る母親(ドリス・デイ)-かつては有名な歌手だったという設定―が、某国の大使館に招かれるところ。

 彼女は、どうやらこのなかに息子が拉致されているらしい、と睨んでいます。
 そこで彼女は歌―有名な「ケ・セラ・セラ」-を披露するのですが、居並ぶ人々がニコニコと聞き惚れるのを尻目に、次第に声量を上げ、館内の隅々まで響き渡るような声で歌い上げていくのです。
 奥まった部屋に閉じ込められていた息子が、懐かしい母親の歌声に気づいて・・・という場面。


 この、ドリス・デイのために用意された「ケ・セラ・セラ」は、世界的な大ヒットとなり、アカデミー賞の歌曲賞も受賞しました。

 もうひとつは陰謀団が、コンサート会場で要人暗殺を決行しようとするシークエンス。

 演目の交響楽の終盤に、ただ一度だけシンバルが打ち鳴らされる個所があるのですが、そのシンバルを合図に、狙撃者の銃が火を放つ―という寸法です。
 陰謀団のアジトでリハーサルが繰り返されるシーンがあるので、映画の観客も事前にその段取りを知っており、演奏が始まるや、いまかいまかとハラハラしながら音を追いかけることになります。
 それを煽るように、カメラは音符の跳び跳ねる譜面を大写しにし、やがてシンバル奏者の姿を捉えます。彼がピクリと動くと、「ついにか」と観客もピクリとする―そんな演出。
 しかしその瞬間に鳴り響いたのは、またしても母親の歌声―ではなく、悲鳴!

 このときの楽曲も、この映画のために用意されたもので、ヒッチコックに重用された作曲家、バーナード・ハーマンの「カンタータ~嵐雲」という作品。

 というわけで、一家の父親役ジェームズ・スチュアートを差し置いて、映画の役柄だけでなく、実生活でも歌手として活躍していた母親役のドリス・デイを、徹底的にフィーチャーした作りになっています。

 この映画を私は、有楽町の映画館で初めて観て、その後あちこちで繰り返し鑑賞しました。なぜかヒッチコック作品の初見は、日比谷か有楽町でと決めていたようです。

 しばらくのあいだ門外不出となっていた、ヒッチコックのパラマウント時代の作品が、続々とリバイバル上映された1984年ごろのことです。

 そのドリス・デイ(Doris Day)が先日(2019年5月13日)、97歳で亡くなったとの報がありました。

 まだ存命していたのか、という驚きのほうが先に立ちましたが、次に思い浮かべたのは、先にも記した名曲、「ケ・セラ・セラ」を朗々と歌い上げる、この映画のワンシーンでした。

 子を思う母親の必死さがぐいぐいと胸に染み入り、ヒッチコック映画では珍しく、ウェットな感動をもよおしたものです。

 ドリス・デイといえば、古き良き時代のハリウッド映画を代表するコメディエンヌというイメージですが、実はこれまで私は、彼女の主演映画としては、この「知りすぎていた男」以外に観たことがないような気がします。
知りすぎていた男01.jpg

 この作品での、ユーモアたっぷりの良妻賢母ぶりから、他の作品の役柄も、典型的なアメリカ中流家庭の、健全活発なお嬢さん役や、明朗闊達な奥様役を連想するのですが、どうなのでしょう。

 ミュージカル映画「カラミティ・ジェーン」と、ケーリー・グラントと共演した「ミンクの手ざわり」は、観てみたい気がします。

 歌手としての代表曲では、「ケ・セラ・セラ」の他に、「センチメンタル・ジャーニー」が有名ですね。

 いずれも昭和30年代、日本の歌手(松本伊代に非ず)が盛んにカバーしているのを耳にしたものです。
 オリジナルがドリス・デイだったとは、当時はまったく知りませんでした。

 ともあれ京マチ子さんに続いて、銀幕を彩った懐かしの大スターがまたひとり地上を離れ、シネマ座とでも言うべき星座の一角に、輝きを灯すことになりました。

 謹んでご冥福をお祈りいたします。
posted by Pendako at 22:25| Comment(0) | 120字の映画館 | 更新情報をチェックする

2019年05月16日

120字の映画館No.19~女優 京マチ子さんを偲んで 「黒蜥蜴」(1962年版)

 監督:井上梅次
 製作:大映 1962年
 出演:京マチ子、大木実、叶順子、川口浩
 原作:三島由紀夫(江戸川乱歩原作の戯曲「黒蜥蜴」より)

完璧な美をこよなく愛する女賊・黒蜥蜴―企てるは美しき令嬢の誘拐と、大粒のダイヤ「エジプトの星」の奪取。立ちはだかるは好敵手・明智小五郎!しかし知力を尽くす争奪戦の末、盗まれたのは黒蜥蜴の心だった!! ミュージカルシーンも随所に配した、妖しく楽しい猟奇探偵活動大写真!!

黒蜥蜴(1962年).jpg

 江戸川乱歩の長篇探偵小説「黒蜥蜴」は、2度映画化されています。

 1962年大映製作の井上梅次監督「黒蜥蜴」と、1968年松竹製作の深作欣二監督「黒蜥蜴」のふたつ。
 黒蜥蜴役は前者が京マチ子、後者は丸山明宏(現・三輪明宏)。明智小五郎役は前者が大木実、後者では木村功。

 大筋のストーリーはほぼ同じですが、いずれも乱歩の「黒蜥蜴」とは少しテーマが異なります。

 と言うのはいずれの作品も、江戸川乱歩の「黒蜥蜴」をもとにして三島由紀夫が書き下した作品、戯曲「黒蜥蜴」を原作としているからです。
黒蜥蜴(三島由紀夫).jpg

※三島由紀夫「黒蜥蜴」(学研M文庫 2007年初版)

 そして三島戯曲版は、乱歩小説版にあった余分なプロットを端折り、女賊と探偵という好敵手同士の、禁断の恋に焦点をあてた作りになっているのです。

 ですから井上映画版も深作映画版も、厳密に言えば三島由紀夫原作、江戸川乱歩原案の映画、と言ったほうが正確だろうと思います。

 深作版は、たぶん高校の頃にテレビで観たきり。
 丸山明宏の黒蜥蜴は、さすがに高校生の目には違和感しかなく、妖艶さは微塵も感じられなかったですね。
 予備知識もなかったので、終盤近くの、三島由紀夫本人の出演場面も覚えていません。
 いま観返したら違った感想を抱くかも、です。

 それからだいぶ後になって、井上版を劇場で観ました。

 江戸川乱歩特集の3本立て、併映は確か「江戸川乱歩の陰獣」(松竹1977年 加藤泰監督)と「江戸川乱歩猟奇館 屋根裏の散歩者」(日活1976年 田中登監督)だったかと思います。
 どこの劇場でだったか、それだけがちょっと記憶にないのですが・・・
 ともあれ印象としては井上版のほうが強く残っており、今回取り上げるのはこちらのほう。

 セリフは全篇、過度に装飾的な言い回しに満ちていて、諧謔趣味や洒落っ気も横溢する作品です。このあたり絢爛とした、三島由紀夫色が濃厚に感じられます。

 唐突に黒蜥蜴の手下たちが歌い踊り始めたり、黒蜥蜴の犠牲者たち(人間の剥製です)が、急に息を吹き返して妖艶なダンスを繰り広げたり―そうしたミュージカルシーンが随所に登場しますが、作品全体に通底する雰囲気からすれば、不自然さはまったくありません。

 また黒蜥蜴が、手柄を立てた手下たちに論功行賞で報いる場面は大笑いでした。
 手柄に応じて称号を授け、トパーズとかダイヤとかいった宝石を一粒ずつ与えるのです。
 その称号と云うのが、「緑の亀」とか「黄色い鰐」といった感じで―

 こうした感覚は乱歩のものではありません。

 一方で、黒蜥蜴と明智小五郎が互いに、相手の裏をかくトリッキーな策略を繰り出して、形勢が次々と逆転する面白さは、乱歩お得意の作劇法。
 
 一例を上げれば序盤の、黒蜥蜴が明智小五郎を出し抜いて、宝石商の娘・早苗をまんまと誘拐せしめるや?―のシークエンス。

 誘拐の手筈から段取りや手順まですべて、黒蜥蜴一味の側から描いているのです。
 まるで種明かしをされながら奇術を見るようで、観客の驚きを損ねるような描写ではないのか?

 そんな心配をしながら観ていると、黒蜥蜴の手際良さからぼんくらに見えた明智は、実はその計略を見破っており、みごと誘拐を阻むことに―
 観客の知らないところで、一味の計略の裏を掻く、明智探偵の秘策が進行していた―というわけです。

 このどんでん返しにこそ観客は意表を突かれ、爽快感を味わう―スピーディなカッティングで状況を軽やかに描く、監督の演出手腕の冴えもあって、思わずニヤリとしてしまいました。
 乱歩の長篇小説では、よくこんな場面に出くわします。

 乱歩作品の映像化と言うと、そのアブノーマルな世界の描写に腐心するあまり、次々に繰り出されるトリックの妙に感歎するという、活劇としての面白さを置き去りにしたものが多いように思われます。

 その点この井上版「黒蜥蜴」は、変装、成りすまし、隠れ蓑、心理的錯誤、人間消失・・・攻守ともにめまぐるしくトリックを駆使した、知的闘争劇に仕上がっていました。
 
 三島由紀夫と江戸川乱歩の、いずれのテイストもバランスよく配された、実に楽しい作品だったと思います。

 さて、黒蜥蜴役を演じた京マチ子さん。
続きを読む
posted by Pendako at 11:42| Comment(0) | 120字の映画館 | 更新情報をチェックする
タグクラウド